魔方吧·中文魔方俱乐部
标题:
英语新词“zheteng”
[打印本页]
作者:
乌木
时间:
2009-2-13 11:04:07
标题:
英语新词“zheteng”
你知道吗?“折腾”一词在英语中无完全对应的表达词(只能注解),据说现在老外已从汉语中引入了一个外来词,即“zheteng”。
作者:
everest
时间:
2009-2-13 11:06:42
学习了 .
作者:
嘻哈哈@玩家
时间:
2009-2-13 11:11:28
呵呵,这个词好,老外为什么会先引进这个词呢?想不到
作者:
Vicki
时间:
2009-2-13 11:13:03
估计老外很多zheteng的事~
作者:
tonylmd
时间:
2009-2-13 11:24:03
来自胡主席对改革开放30年纪念大会中的语言 说我们国家的发展要“不zheteng”~
作者:
R'cube
时间:
2009-2-13 11:38:05
那是好事啊~~~
越来越多的中国文化被老外接受了
作者:
ursace
时间:
2009-2-13 11:42:08
标题:
bu zheteng:官方权威解释依然缺席
中评社香港1月2日电/新加坡联合早报今天发表文章说,中共举行大会纪念改革开放30周年,总书记胡锦涛在讲话中的一句北方方言“不折腾”,难倒了国内外媒体界的双语精英。
在表明中国走社会主义道路的坚定不移决心时,胡锦涛连续用了三个“不”:“只要我们不动摇、不懈怠、不折腾,坚定不移地推进改革开放,坚定不移地走中国特色社会主义道路,就一定能够胜利实现这一宏伟蓝图和奋斗目标。”
文章说,当时,“不折腾”三个字刚落音,人民大会堂观众席随即传来会心的笑声。在正式的场合宣示重大发展方向时,一贯严肃的胡锦涛突然冒出一句很普通的口语,显然让大家觉得十分亲切。但笑声也说明观众是听懂了“折腾”二字的所指,也听懂了“不折腾”的含义。
文章认为,中共建国以来,因内外因素而走的冤枉路并不少。历次政治运动、反右、大跃进都给国家政治、经济发展造成不少损伤,文化大革命是损伤最大的一次。即使是改革开放的决议,也曾在1989年后受挫,直到1992年邓小平南巡后才再次开启。如今,将过去的曲折、错误一律以“折腾”称之,表明中国不再做与经济发展无关的、内耗的路线辩论或政治斗争,“不折腾”的确有现实针对性,而且微妙贴切。
但是好了,对于希望了解中国想法的国际媒体来说,“不折腾”三个字如何翻译呢?
网络上,读者主动搜集了五花八门的各种译法,像“翻来倒去”(don't flip flop),“别走岔路”(don't get sidetracked),“别反复”(don't sway back and forth)、不踌躇(no dithering),还有翻译成“没有重大变化”(no major changes)的。
闲聊时与英语媒体的同行说到上述译法,觉得都不够精彩,没有把“折腾”里头还带着的“混乱”、“自我消耗”涵义体现出来。
有趣的是,在12月30日国务院新闻办的发布会上,当有记者问到与“不折腾”有关的问题时,现场翻译干脆根据汉语拼音念出“bu zheteng”,让这三字用语再引来一轮现场笑声。事后,中国媒体在报道中赞扬一番,说“bu zheteng”或许将成为英语当中的专属名词。
三个字的法译折腾了半天,折腾出了一个“bu zheteng”。现代中国人为英语增加词汇,之前有先例。像宇航员,美国的叫“astronaut”,苏联的叫“cosmonaut”,2003年以后航天词库中又新增了“taikonaut”(源自“太空”的汉语拼音taikong),指中国的宇航员。一个国家国力增长,或受关注的程度增加,就有机会为外语词库做贡献。
文章说,然而,针对“bu zheteng”,代表官方的权威解释依然缺席,似乎是预留了模糊空间让各家解读。网络上,有文章大赞“不折腾”表现了中共的智慧,但也有不买账的网民反驳,有人说:“老百姓只想平平安安地过日子,从来都不想出什么劳什子”。
作者:
知Shmily足
时间:
2009-2-13 11:58:35
哈哈哈哈,我们汉语的影响力越来越大了啊!
作者:
十二个耳环
时间:
2009-2-13 12:04:00
以后会不会出现 忽悠的翻译啊
作者:
tonylmd
时间:
2009-2-13 12:06:17
再补充 某外交部发言人在后来一次记者招待会中直接使用
zheteng一词 算作回应…
作者:
juventus66
时间:
2009-2-13 12:12:12
学习了,支持一下
作者:
liyonggogo2008
时间:
2009-2-13 12:14:16
好啊,老外也学学咱们中国人!!!
作者:
tyeken8
时间:
2009-2-13 12:33:16
不错不错…很好的东东,翻译成什么都不够传神,不如直接念出来
作者:
tyeken8
时间:
2009-2-13 12:35:26
我们说的话,让世界都认真听话!
作者:
狒狒
时间:
2009-2-13 13:51:46
呵呵 完全不同的文化背景下的语言 那面出现这种情况
作者:
△×○□
时间:
2009-2-13 13:59:15
哎,真的希望哪一天,汉语成为世界用语!让Eminem他们唱的都是京骂,那多带劲!!
作者:
史展恺
时间:
2009-2-13 14:55:49
乌木老师每次出现都会给我们惊喜~!@顶
作者:
魔鱼儿
时间:
2009-2-13 15:07:55
呵呵,乌木老师发贴很精彩,顶.学习了
作者:
曾经沧桑
时间:
2009-2-13 19:50:17
中国在进步,国家富强了!
作者:
kexin_xiao
时间:
2009-2-16 16:16:03
5#和7#的政治敏感性很高啊
作者:
leisonglin
时间:
2009-2-16 23:40:02
呵呵,老外真有眼光~~
欢迎光临 魔方吧·中文魔方俱乐部 (http://bbs.mf8-china.com/)
Powered by Discuz! X2