魔方吧·中文魔方俱乐部

标题: 教你怎么读日本和北美Cuber的名字 [打印本页]

作者: 天花板上吊着猫    时间: 2010-1-10 02:20:49     标题: 教你怎么读日本和北美Cuber的名字

http://www.tudou.com/v/wQGg09jcULs


By Sinpei Araki

thank you!







然后这个东西。。。能听懂并对北美Cuber有一定了解的肯定会笑到喷饭~


教你怎么读北美Cuber的名字(恶搞版)


http://www.tudou.com/v/rHvDZJE-kCc


By Chester Lian
GJ~ XD

[ 本帖最后由 天花板上吊着猫 于 2010-1-10 02:23 编辑 ]
作者: 周董    时间: 2010-1-10 02:36:40

第2個笑死了..的確肯惡搞..
作者: dongjiangfeng    时间: 2010-1-10 02:59:23

第二个必须要顶!!!半夜把人笑死了!!!
作者: noski    时间: 2010-1-10 03:32:25

这么搞笑。。为啥能说一口日式英语,中文还说得那么溜呢。。
作者: 证明题    时间: 2010-1-10 04:09:20

1.gif

附件: 1.gif (2010-1-10 04:09:20, 38.87 KB) / 下载次数 56
http://bbs.mf8-china.com/forum.php?mod=attachment&aid=ODQ4NTR8YjVlMGVhNjN8MTczMTg4NjE3OHwwfDA%3D
作者: 知Shmily足    时间: 2010-1-10 04:16:38

太搞了~~~我要转载~~~
作者: xpboy    时间: 2010-1-10 07:32:08

后面的这哥们真扯……连脚都上了……
作者: Paracel_007    时间: 2010-1-10 08:39:50

视频?回电脑上看~

看到了,的确。。。。

[ 本帖最后由 Paracel_007 于 2010-1-10 09:54 编辑 ]
作者: 赵世主    时间: 2010-1-10 17:04:03

虽然不是听得很懂,但也喷了··
作者: kexin_xiao    时间: 2010-1-10 19:37:57

很搞笑
作者: snowchou    时间: 2010-1-11 00:27:35

后面这个人是谁啊?
一开始就感觉像中国人...
作者: snowchou    时间: 2010-1-11 00:30:02

哦,对了,第一个视频里的最后一个名字
Masayuki Akimoto 是不是mm啊?挺快的一个mm?

记错了,那个mm网名叫Marie。博客:http://blog.livedoor.jp/mariemario/

[ 本帖最后由 snowchou 于 2010-1-11 00:32 编辑 ]
作者: 蒙特    时间: 2010-1-11 00:38:43

留名……太逗了
作者: aizheming    时间: 2010-1-11 10:19:48

无语了。。。真无语。。。
作者: flary    时间: 2010-1-12 12:05:06

Chester是马来西亚人,中文发音这么标准的…
作者: oyyq99999    时间: 2010-1-12 12:56:21

中島 悠 Yu Nakajima  |||
大村 周平 Syuhei Omura  |||
田渊 由武 Yumu Tabuchi  ???
吉田 匠 Takumi Yoshida  |||
阿久津 琢真 Takuma Akutsu  ???
郡司 光樹 Mitsuki Gunji  ???
岡 与平 Yohei Oka  ???
門戸 旅介 Ryosuke Mondo  ???
荒木 進平 Sinpei Araki  ???
秋元 正行 Masayuki Akimoto  |||

这是我用日文输入法加上勉强辨认视频里面的字得到的。。。
后面三个竖的是比较确定的,问号的是不确定的。。。

[ 本帖最后由 oyyq99999 于 2010-1-12 13:04 编辑 ]
作者: oyyq99999    时间: 2010-1-12 13:07:16

话说那个Chester Lian居然还用日语发音读。。。
作者: oyyq99999    时间: 2010-1-12 13:08:56

话说Mike Hughey应该读做Mike Huey。。
作者: 天花板上吊着猫    时间: 2010-1-12 15:20:09

原帖由 oyyq99999 于 2010-1-12 13:08 发表
话说Mike Hughey应该读做Mike Huey。。



认真你就输了。。。
作者: oyyq99999    时间: 2010-1-13 10:29:16     标题: 回复 19# 的帖子

其实我是想说,以前我就是像他那样读的…
作者: wsmsbhg    时间: 2010-1-13 11:55:21

第二个真强悍,无大胃~~是不是本来叫做屋大维啊?竟然连pokemon都扯上,强悍
作者: 天花板上吊着猫    时间: 2010-1-13 11:55:59

原帖由 oyyq99999 于 2010-1-13 10:29 发表
其实我是想说,以前我就是像他那样读的…



你太可爱了。。。(捶地。。。
作者: 天花板上吊着猫    时间: 2010-1-13 11:58:03

原帖由 wsmsbhg 于 2010-1-13 11:55 发表
第二个真强悍,无大胃~~是不是本来叫做屋大维啊?竟然连pokemon都扯上,强悍



David Woner本身就是个口袋妖怪狂热者,呵呵~

无大尾应该是恶搞他的中文名吧,从原帖的回复来看David本人也提到了想改一个中文名 XD
作者: jinlongze2007    时间: 2010-1-27 16:47:51

之所以用日式发音读好像是为了迎合上一部外国人用英语读日本名字的视频。
不过他一说中国话就露馅了,因为没几个日本人能说流利的中文。日本语和中国话发音的差异让后期学习汉语的日本人说中文的时候都会产生变调和大舌头的现象。
作者: katchan    时间: 2010-1-28 16:13:35

喷了一屏幕薯片...
作者: ursace    时间: 2010-1-28 17:02:27

如此好片,今天才看到
作者: cyz    时间: 2010-2-14 19:36:06

说起来日本人的英语……
作者: Ken823    时间: 2010-2-14 19:53:36

第二個片段还真惡搞呢~
有些還不會說
作者: LYQ    时间: 2010-2-14 20:05:58

顶一个,顶完再慢慢看!!




欢迎光临 魔方吧·中文魔方俱乐部 (http://bbs.mf8-china.com/) Powered by Discuz! X2