I think the designs of the puzzles # 33 and # 36 are original ... Please, how do you write in English this name 我是推乐山? "Leshan"? Thanks作者: anian 时间: 2010-5-26 10:21:49
HI Jordi, I think "我是推乐山" should be ok with TuiLeShan or just LeShan. But I will let him answer it... (if he can understand what you're asking, that is.)
The levels in 24# and 33# are definitely TuiLeShan's creation. That's because the goals depicted in the levels are "乐山" and "推乐山". I know, it may be difficult to understand, sometimes we even write our names in reverse order.
For example, in the level in 24#, it's actually "山乐" but should be read as "乐山".
Before you decide to associate a name (author) with a level, you should be careful about the level mentioned in 36#, it's posted by him, but it may not be created by him. I was asking in post 37# if that was his creation. Please don't put any names down until we have a confirmation. :-)作者: anian 时间: 2010-5-26 10:28:06