魔方吧·中文魔方俱乐部

标题: 两张图,不解释。 [打印本页]

作者: 证明题    时间: 2010-10-26 23:06:19     标题: 两张图,不解释。

Snap1.jpg

Snap2.jpg

附件: Snap1.jpg (2010-10-26 23:06:19, 62 KB) / 下载次数 37
http://bbs.mf8-china.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTE2OTUxfDI5YTZkOTkxfDE3MzE2OTk1ODN8MHww

附件: Snap2.jpg (2010-10-26 23:06:19, 23.73 KB) / 下载次数 35
http://bbs.mf8-china.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTE2OTUyfDI0ZjgwMjA4fDE3MzE2OTk1ODN8MHww
作者: 证明题    时间: 2010-10-26 23:07:43

补充多一句,作为WCA规则最早的中文版本(2007版)的翻译者,我对CCA的规则感到压力很大。
作者: 东莞的8    时间: 2010-10-26 23:07:54

证明,你又调皮了。
最近吧里有些乱,同志们要注意和谐。
作者: 铯_猪哥恐鸣    时间: 2010-10-26 23:08:58

作为第N个WCA规则的翻译者我表示木有压力。。。额。。回6楼,批准许可。。。记得把地址捎给我。。。

[ 本帖最后由 铯_猪哥恐鸣 于 2010-10-26 23:23 编辑 ]
作者: 喝着牛奶数星星    时间: 2010-10-26 23:19:35

感觉最近吧里事情好多
作者: r_517    时间: 2010-10-26 23:21:08

铯=v=求转载youtube许可
作者: 勤奋的景天    时间: 2010-10-26 23:21:58

各种混乱,各种语伦无次~各种截图~
作者: his163    时间: 2010-10-26 23:49:36

还好了,我倒是没觉得有多乱。
但是弄个协会确实很麻烦的。比想象的要麻烦的多。
作者: chris    时间: 2010-10-27 00:05:48

http://www.mf8.com.cn/wca/regulations_chs.htm
http://zkx0h1.chinaw3.com/CompetitionRule.htm

再次感谢大头同学翻译。向“互补”“为WCA解决一些WCA不能解决的问题”的,无语了。
作者: 居士    时间: 2010-10-27 00:09:33

CCA发言人的压力看来不小啊....
作者: SMAZ    时间: 2010-10-27 00:41:53

原帖由 居士 于 2010-10-27 00:09 发表
CCA发言人的压力看来不小啊....

理直氣壯的, 一點壓力也沒有,

心中藏私的, 總是畏首畏尾, 錯漏百出, 前言不對後語.
所以選擇-----------不糾纏-----------扯呼---撤退
作者: 时空    时间: 2010-10-27 05:23:00

多谢楼主指出,这是我们工作的疏忽。我会通知负责这部分的人员修改,再次感谢各位的关注
作者: kattokid    时间: 2010-10-27 06:26:48

额。是笔误啊有些事说开了就好办多了
作者: 耗子哥哥    时间: 2010-10-27 06:33:24

自相矛盾是很有意思的事情,是不是、有没有、叫不叫代表,和“按版规行事”都是一个道理。

对了,还有揪不揪签名、是不是公报私仇。

还有,C不CA、是不是和论坛管理有关也是一样的。

如果需要,还能说出封不封、踢不踢、Q不Q群、证不证据。

不列了,要不又该有人说我捣不捣乱、骂不骂人了……

[ 本帖最后由 耗子哥哥 于 2010-10-27 06:36 编辑 ]
作者: rcsgqty    时间: 2010-10-27 07:49:40

原帖由 居士 于 2010-10-27 00:09 发表
CCA发言人的压力看来不小啊....


他没什么压力
请参看http://bbs.mf8-china.com/viewthread.php?tid=62145&extra=&page=1此贴中的8楼
我实在没什么好说的
对于问题没有任何必要回答
只是因为朋友才给你说下
其实我觉得有些问题能得到回答已经是很幸运的事情了
作者: rcsgqty    时间: 2010-10-27 07:52:00

另外再说一点
能不能不套用wca的规则?
作者: 516949755    时间: 2010-10-27 09:34:27

其实  有些事情说明白了也就没事了      关键是cca一直比较神秘 ~
作者: rubik-fan    时间: 2010-10-27 09:39:53

我十分讨厌“信口开河”的人,尤其在为了临时证明自己的观点、论点,为了临时获得言论支持时。

先信口开河了再说,管他以后怎么擦pg呢。这类人,我鄙视之。
作者: rubik-fan    时间: 2010-10-27 09:43:35

当然,即使有人“信口开河”
我依然誓死捍卫他“信口开河”的说话权利。
作者: 证明题    时间: 2010-10-27 11:28:53

原帖由 时空 于 2010-10-27 05:23 发表 多谢楼主指出,这是我们工作的疏忽。我会通知负责这部分的人员修改,再次感谢各位的关注

看来你误解了我的意思。
信口开河,搪塞之言我都算了,因为那个是你的风格,我无所谓。
我的意思在二楼。
你们CCA硬要借用WCA规则也行,那么你们可以自己翻译WCA规则。
不要直接用word的自动替换功能替换WCA中文版规则几个字就当CCA规则。
你没有问过翻译者,是对翻译者工作的不尊重。
作者: chris    时间: 2010-10-27 11:57:25

在WCA规则里有些一定的缺点,在近期辩论WCA规则的比较热烈,在CCA自称要办WCA办不了的比赛而管WCA在中国管不了的事情,CCA这样很明显作为山寨的WCA,我表示很失望。
作者: 南风之弦    时间: 2010-10-27 14:57:23

手机党先占个前排 回宿舍细看




欢迎光临 魔方吧·中文魔方俱乐部 (http://bbs.mf8-china.com/) Powered by Discuz! X2