魔方吧·中文魔方俱乐部

标题: 谈对速拧术语FSC的解释 [打印本页]

作者: macolist    时间: 2008-3-2 05:36:27     标题: 谈对速拧术语FSC的解释

魔方速拧中有一门关键的技术,其英文简称为:FSC,网上我个人还没有见到合适的中文命名,平日只好叫FSC基本指法.对于菜鸟们经常问的FSC是什么?经常答得不顺畅,费时又费力.现结合本人练习魔方速拧的理解,进行进一步解释和翻译,希望能有一个通俗易懂,又尽量接近英文原意,与英文原音有点接近的比较适合中国文化特点的翻译。
首先看一下魔方词典中解释:Finger Shortcut(FSC)通过手部一次连续动作转动魔方几个面。以每秒五至十个动作的速度。还有一个词:Finger Trick 快速转动魔方的一连串手部连贯动作。义同“Finger Shortcut”。
这里只有解释没有翻译和命名,而且解释比较抽像,有如绘画中的抽像派(即抽去了像的,只剩下不像的),很难让人产生直观的联想.海外华人有的的翻译为连喷指法,虽算一种命名,没有多大意思,在大陆也没有流行起来。
本人准备命名为:飞指(名字我以前没有听说过,即便当不上是发明者,但解释第一绝对是)。

一是“飞”(Fei)的汉语声母与Finger声母最近.
二是“飞”也有英文Shortcut中短、快、便捷的意思,在汉语中还有飘逸、轻灵的深层含义。
三是手指Finger,翻译为“手指”是没有问题的,简称“指”。
因此,将英语Finger Shortcut(FSC),翻译为飞指,实在不明白就多加一点叫飞指法也成.解释成魔方速拧的基本指法那也是没有问题的.

引申下来,可以将连串的指法表演称之为飞指术,为什么不叫“飞指法”“飞指艺”等呢?因为上面说过了飞指有时也可以叫飞指法,为了不产生歧义,尽量不用来作解释.而且,作为一种“术”,还可能理解为比较高级的不同与一般的方法,是给人产生美感、动感的一种有表演性质的方法。为什么不称“艺”呢?“艺”太博大,如孔子所称六艺“”都指的是相对一个比较大的领域,如果我们想把整个魔方运动称为“魔艺”的话(因为魔术已经被人占了,又不想命名为魔术方块练习法),那FSC基本指法的连续表演称为“飞指术”就比较合适了。
如果将FSC基本指法命名为“飞指”或"飞指法",而连续地指法表演就可称为"飞指术",而高手的录像表演就可称为"飞指神通"了.他们就由一种有如英文的密码式语言,一变成为连非魔方玩家一听也知道意思的象形语言。如果魔方术语都是这样,好不好?
那么再对FSC(飞指)作如下解释就好理解了:飞指(即FSC)是魔方速拧的一门基本技术,其发动就如枪手扣动钣机一样迅速,其效果有如子弹发射一样令魔方几个面快速翻转。
飞指术是魔方速拧的一门关键技术,就是高速、连续地发动飞指。其发动就如机枪手扣动钣动一样,其效果就像机枪子弹一样令魔方的多个面飞速转动,玩家甚至可以在一秒钟内依次转运N个面,N大于10玩家不少.
如果魔方的术语,大家都用上述思路来翻译、命名,那魔方运动很快就会像武侠小说中的功夫、门派一样,多姿多彩,百花齐放,连最普通的玩家,也可以为魔方运动贡献力量,打破各魔方群的沉寂局面,很快就会有流派、有招数,而再听到“一百多条公式有几个会背”“魔方各种玩法都会,还有什么乐趣”之类的话的次数就会减少很多了。
大家是不是愿意发扬魔方玩家团队精神,共同奋斗完成一本魔方术语命名及翻译词典呢?如果真的做到了,那魔方运动也许会像围棋一样(围棋的术语就很好,比如雪崩定式、宇宙流、村正妖刀等,你即便是完全围棋外行,也直观感受,更易产生共鸣,也更易交流,不致于说N17、P14之类反复翻书才找到的问题了)。也许更有文化内涵可以带来更易为人所知晓,更易为人所接受。愿大家齐心协力,力促魔方运动由一种外来的益智游戏更快地成为有感染中国文化内涵,成为国人自己的传统游戏.
拙见系原创,引用请注明出处.仓促成文,存拍砖引玉之意。

湖南长沙魔友 江天暮雪 QQ:27192230 ID:macolist
作者: macolist    时间: 2008-3-2 07:53:53     标题: 作者自我介绍

本文作者江天暮雪(自号江姐)是吃辣椒长大的湘女,决非周老虎\刘羚羊.

[ 本帖最后由 macolist 于 2008-3-3 08:51 编辑 ]
作者: lwhyj    时间: 2008-3-2 07:59:08

厉害~!很佩服~~不过我大概没这个能力~!
作者: 青年农民    时间: 2008-3-2 08:45:18

飞指术,不错!!有创意!作者也很厉害呀!
魔友以前的称呼,应该是“基本手法(指法)”
作者: 宇枫 幽蓝    时间: 2008-3-2 09:32:12

哈哈
顶~~~~~~~~~~~
作者: Pyrenees    时间: 2008-3-2 10:02:40

名字有点俗.........意义还是有的.....
作者: Pakhang    时间: 2008-3-2 11:41:12

台湾unifish魔友称之为手指加速法
作者: zw32576362    时间: 2008-3-2 12:09:25

                           
作者: klfxx    时间: 2008-3-2 12:11:58

学习了不少知识。。。。。。。。。
作者: ZMB916    时间: 2008-3-10 07:23:54

想学一下英文翻译,有这样的老师教就好了!唉.
作者: bbshanwei    时间: 2008-5-5 16:14:34

第一次领略江姐的大作啊!烈害!!
作者: zdqpp    时间: 2008-7-17 10:05:56

很好, 学习中,今天才学会了什么叫FSC,练习中
作者: Lonely_7X    时间: 2008-7-17 10:39:20

讓我來解釋  那就是 【riff】  呵呵    中文叫“連復段”   學器樂的人應該知道吧    個人感覺 其實FSC 就是 riff 嘛  !
作者: Lonely_7X    时间: 2008-7-17 10:41:51     标题: 回复 13# 的帖子

riff&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&lt;br&gt;<BR>AHD:[r&sup1;f]&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;br&gt;<BR>D.J.[rif]&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;br&gt;<BR>K.K.[r!f]&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;br&gt;<BR>n.(名词) &lt;br&gt;<BR>Music A short rhythmic phrase, especially one that is repeated in improvisation. &lt;br&gt;<BR>【音乐】 连复段:有节奏的乐句,尤指即兴演奏中不断重复的句子 &lt;br&gt;

[ 本帖最后由 Lonely_7X 于 2008-7-17 10:43 编辑 ]
作者: kexin_xiao    时间: 2008-7-17 12:19:48

第一次看“江姐”的大作,顶一个!
作者: chuan1392010    时间: 2008-8-15 17:44:01

学习了,还是第一次了解!!!
作者: 小魔人    时间: 2008-8-16 10:26:23

长知识了~~~~~~~~顶
作者: lqp18_31    时间: 2008-8-16 10:57:59

蛮有创意的,先顶再看~
作者: ww1wzl    时间: 2008-8-16 11:23:35

虽还不是很明白``还是先顶个吧```
作者: junior_sky    时间: 2008-8-16 11:29:34

支持楼上的 看不懂
作者: never320    时间: 2008-8-19 16:17:59

支持哈 不错哈~~有想法
作者: fuwu1927    时间: 2009-5-12 14:50:45

FSC我已经理解了,很想在学习一下,
但是LZ的帖子代码是乱的
作者: hmlx    时间: 2023-7-20 20:16:31

希望大家发扬魔方玩家团队精神,共同奋斗完成一本魔方术语命名及翻译词典
作者: leyan    时间: 2023-7-22 11:39:46

这里只有解释没有翻译和命名,而且解释比较抽像,幸运飞艇走势图
双色球开奖结果

                                                   澳洲幸运20稳赚技巧  有如绘画中的抽像派(即抽去了像的,只剩下不像的),很难让人产生直观的联想.海外华人有的的翻译为连喷指法,虽算一种命名,没有多大意思,在大陆也没有流行起来。
作者: hmlx    时间: 2023-8-22 11:35:05

飞指

名字起得好。
成功来得早。




欢迎光临 魔方吧·中文魔方俱乐部 (http://bbs.mf8-china.com/) Powered by Discuz! X2